bannerbannerbanner
logo
Войти

Аллегории

«Когда я странствовал по дикой пустыне этого мира, я наткнулся на одно место, где находился вертеп. Там я лёг отдохнуть и вскоре заснул. И вот приснился мне сон: Вижу человека, одетого в грязные рубища, который стоял неподвижно на дороге, спиной к своему жилищу. В руках его была книга, а на спине тяжелое бремя. Гляжу он открывает книгу и читает, но почему-то вдруг залился слезами и задрожал. Потом, как бы не в силах превозмочь тревожного чувства, он воскликнул отчаянным голосом: «Что мне делать?”..»
Добавлено
Год выхода: 2021
Язык: Русский
В сатирической повести-притче, изданной английским писателем Джорджем Оруэллом в 1945 году, показана…
В сатирической повести-притче, изданной английским писателем Джорджем Оруэллом в 1945 году, показана эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора его предыдущего владельца, от идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму. «Скотный двор» – притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России. Повесть-сказка написана очень простым языком. По воспоминаниям, задумав «Двор», Оруэлл сказал жене что хочет сделать прозрачный, легко переводимый на другие языки текст. В первую очередь, на русский.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2021
Язык: Русский
Среди животных фермы «Барский хутор» уже давно царил дух вольнодумия, но все же решительных действий против людей до поры до времени не предпринималось. Все изменилось в середине лета, когда хозяин фермы мистер Джонс, в очередной раз был настолько пьян, что забыл покормить свою скотину. Последовавшее вслед за этим вопиющим событием восстание под предводительством свиней Наполеона и Снежка привело к захвату фермы животными. «Барский хутор» был переименован в «Скотный двор» и наконец-то искоренил ужасающее неравенство между людьми и его четвероногими обитателями. Но со временем лозунги и идеи восстания исказились и позабылись, и вчерашние бунтари стали проявлять себя с очень неожиданной стороны. Копирайт Исполняет: Александр Клюквин Перевод: Мария Кригер, Глеб Струве ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Цитаты: В короткое время животные уничтожили все, что напоминало им о фермере Джонсе. Затем Наполеон отвел их обратно в амбар и выдал каждому двойную порцию корма и по два сухаря каждой собаке. Они пропели “Скот английский” семь раз подряд с начала до конца и после этого устроились на ночь. Эту ночь они спали как никогда раньше. – Как они потели и трудились, чтобы убрать сено! Но их усилия были вознаграждены, ибо сенокос превысил их ожидания. Подчас работа была тяжела: орудия были приспособлены для людей, а не для животных, и было очень неудобно, что ни одно животное не могло пользоваться орудиями, которые требовали стояния на задних ногах. Но свиньи были так сообразительны, что умели найти выход из всякого затруднения. Что же до лошадей, то они знали каждую пядь поля, и, в сущности, косьба и огребание были им гораздо лучше знакомы, чем Джонсу и его работникам. – И все-таки животные не теряли надежды. Больше того: ни на минуту их не покидало сознание, что принадлежность к Скотскому Хутору является честью и привилегией. Они все еще были единственной фермой во всем графстве – даже во всей Англии! – которая принадлежала животным и управлялась ими. Никто из них, даже самые младшие, даже пришельцы с других ферм, за десять или двадцать миль оттуда, никогда не переставали дивиться этому. И когда они слышали пальбу из ружья и видели развевающийся на мачте зеленый флаг, сердца их ширились от неистребимой гордости, и они заводили речь о древних героических временах, об изгнании Джонса, о составлении Семи Заповедей великих сражениях, в которых были разбиты человеческие захватчики.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2021
Язык: Русский
Среди животных фермы «Барский хутор» уже давно царил дух вольнодумия, но все же решительных действий против людей до поры до времени не предпринималось. Все изменилось в середине лета, когда хозяин фермы мистер Джонс, в очередной раз был настолько пьян, что забыл покормить свою скотину. Последовавшее вслед за этим вопиющим событием восстание под предводительством свиней Наполеона и Снежка привело к захвату фермы животными. «Барский хутор» был переименован в «Скотный двор» и наконец-то искоренил ужасающее неравенство между людьми и его четвероногими обитателями. Но со временем лозунги и идеи восстания исказились и позабылись, и вчерашние бунтари стали проявлять себя с очень неожиданной стороны. Исполняет: Александр КлюквинПеревод: Мария Кригер, Глеб Струве©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ В короткое время животные уничтожили все, что напоминало им о фермере Джонсе. Затем Наполеон отвел их обратно в амбар и выдал каждому двойную порцию корма и по два сухаря каждой собаке. Они пропели “Скот английский” семь раз подряд с начала до конца и после этого устроились на ночь. Эту ночь они спали как никогда раньше.– Как они потели и трудились, чтобы убрать сено! Но их усилия были вознаграждены, ибо сенокос превысил их ожидания. Подчас работа была тяжела: орудия были приспособлены для людей, а не для животных, и было очень неудобно, что ни одно животное не могло пользоваться орудиями, которые требовали стояния на задних ногах. Но свиньи были так сообразительны, что умели найти выход из всякого затруднения. Что же до лошадей, то они знали каждую пядь поля, и, в сущности, косьба и огребание были им гораздо лучше знакомы, чем Джонсу и его работникам.– И все-таки животные не теряли надежды. Больше того: ни на минуту их не покидало сознание, что принадлежность к Скотскому Хутору является честью и привилегией. Они все еще были единственной фермой во всем графстве – даже во всей Англии! – которая принадлежала животным и управлялась ими. Никто из них, даже самые младшие, даже пришельцы с других ферм, за десять или двадцать миль оттуда, никогда не переставали дивиться этому. И когда они слышали пальбу из ружья и видели развевающийся на мачте зеленый флаг, сердца их ширились от неистребимой гордости, и они заводили речь о древних героических временах, об изгнании Джонса, о составлении Семи Заповедей великих сражениях, в которых были разбиты человеческие захватчики.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
В сатирической повести-притче, изданной английским писателем Джорджем Оруэллом в 1945 году, показана…
В сатирической повести-притче, изданной английским писателем Джорджем Оруэллом в 1945 году, показана эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора его предыдущего владельца, от идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму. «Скотный двор» – притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России. Повесть-сказка написана очень простым языком. По воспоминаниям, задумав «Двор», Оруэлл сказал жене что хочет сделать прозрачный, легко переводимый на другие языки текст. В первую очередь, на русский.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 1981
Язык: Русский
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуно…
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуночи” трижды получал премию “Букер”: в 1981 году как лучший роман, в 1993 и 2008 годах – к 25?й и 40?й годовщине премии как лучшее произведение из всех, ее получивших. Это роман-аллегория, рассказ об обретшей независимость Индии и о поколении, которое родилось уже в свободной стране. Это и миф, и притча, и фантасмагория, где переплетены трагическое и комическое, сатира и пафос, авантюра и драма, многоплановое повествование, рассказывающее о жизни главного героя, Салема Синая, и об истории Индии и отчасти Пакистана с 1910 по 1976 год. © Salman Rushdie, 1980All Rights Reserved© А. Миролюбова, перевод на русский язык, 2006© А. Бондаренко, оформление, 2023© ООО “Издательство Аст”, 2023
Скачать бесплатно в формате mp3!
Для всех поклонников творчества Рут Озеки, Даниэля Кельмана и Арундати Рой! Лауреат премии Scotiabank Giller Prize 2015 года Финалист премии Toronto Book Awards 2015 Лауреат Rogers Writers' Trust Fiction Prize за 2015 год – Интересно, – сказал Гермес, – что было бы, обладай животные человеческим разумом. – Готов поспорить на год служения, – произнес Аполлон, – что животные, заполучив человеческий разум, станут еще несчастнее людей. С этого все и началось. Пари в баре между богами Гермесом и Аполлоном привело к тому, что они даровали человеческое сознание и язык пятнадцати псам. Получив новые способности, собаки теряют покой. Одни пытаются игнорировать этот дар, желая оставаться частью собачьей стаи, другие принимают перемены. Боги наблюдают, как псы пытаются исследовать человеческий мир, как они смертельно враждуют между собой, и каждый борется с новыми мыслями и чувствами. Хитрый Бенджи переезжает из дома в дом, Принц становится поэтом, а Мэжнун налаживает взаимопонимание с человеком на каком-то глубинном уровне. Так кто же из богов выиграет спор? И будет ли хоть один из псов, получивших удивительный дар, счастлив под конец жизни? © ООО «Издательство АСТ», 2023
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 1981
Язык: Русский
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуно…
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуночи” трижды получал премию “Букер”: в 1981 году как лучший роман, в 1993 и 2008 годах – к 25?й и 40?й годовщине премии как лучшее произведение из всех, ее получивших. Это роман-аллегория, рассказ об обретшей независимость Индии и о поколении, которое родилось уже в свободной стране. Это и миф, и притча, и фантасмагория, где переплетены трагическое и комическое, сатира и пафос, авантюра и драма, многоплановое повествование, рассказывающее о жизни главного героя, Салема Синая, и об истории Индии и отчасти Пакистана с 1910 по 1976 год. © Salman Rushdie, 1980All Rights Reserved© А. Миролюбова, перевод на русский язык, 2006© А. Бондаренко, оформление, 2023© ООО “Издательство Аст”, 2023Издательство CORPUS ®
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 1949
Язык: Русский
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Коне…
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» – животные, обреченные на бойню?
Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим? В государстве Океания у граждан нет прав, а значит, власть партии абсолютна. Повседневная жизнь героев проходит в условиях страха и постоянных потрясений. Здесь перечеркнуты свобода слова, свобода печати, свобода выбора, свобода любви и даже свобода мысли. Нарушить порядок невозможно, ведь Старший Брат смотрит за каждым. Ужасы преступлений государственной машины зафиксировал Джордж Оруэлл в своем главном творении – «1984». Этот роман-предупреждение об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 1981
Язык: Русский
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуноч…
Захватывающая семейная сага и удивительная панорама огромной страны и ее народа! Роман “Дети полуночи” трижды получал премию “Букер”: в 1981 году как лучший роман, в 1993 и 2008 годах – к 25-й и 40-й годовщине премии как лучшее произведение из всех, ее получивших. Это роман-аллегория, рассказ об обретшей независимость Индии и о поколении, которое родилось уже в свободной стране. Это и миф, и притча, и фантасмагория, где переплетены трагическое и комическое, сатира и пафос, авантюра и драма, многоплановое повествование, рассказывающее о жизни главного героя, Салема Синая, и об истории Индии и отчасти Пакистана с 1910 по 1976 год. © Salman Rushdie, 1980All Rights Reserved© А. Миролюбова, перевод на русский язык, 2006© А. Бондаренко, оформление, 2023© ООО “Издательство Аст”, 2023Издательство CORPUS ®
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
«Мишангел» Юлии Линде – современная сказка о чуде и о расставании с детством. Однажды мальчик Миша проснулся и обнаружил, что за спиной у него выросли самые настоящие крылья! И крылья не просто так, а в самом деле дают возможность летать! Однако скучные взрослые почему-то недовольны и очень стараются сделать так, чтобы Миша снова стал совершенно обычным мальчиком. Врачи теряются, что это: генетическая мутация, ангелопатия плечевых суставов или осложнение птичьего гриппа? Видеозапись летающего Миши набирает три миллиарда сто двадцать восемь просмотров на Ютубе. Мальчика кладут в больницу, где он ждет операции по удалению крыльев, но только они снова и снова зовут его лететь неведомо куда… Исполнитель: Юлия Линде© Линде Ю. В., 2021© ООО «РОСМЭН», 2021 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2022Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Скачать бесплатно в формате mp3!
Animal Farm is an allegorical novella by George Orwell, first published in England on 17 August 1945. The book tells the story of a group of farm animals who rebel against their human farmer, hoping to create a society where the animals can be equal, free, and happy. Ultimately, however, the rebellion is betrayed, and the farm ends up in a state as bad as it was before, under the dictatorship of a pig named Napoleon. According to Orwell, the fable reflects events leading up to the Russian Revolution of 1917 and then on into the Stalinist era of the Soviet Union. Orwell, a democratic socialist, was a critic of Joseph Stalin and hostile to Moscow-directed Stalinism, an attitude that was critically shaped by his experiences during the Spanish Civil War. The Soviet Union, he believed, had become a brutal dictatorship built upon a cult of personality and enforced by a reign of terror. In a letter to Yvonne Davet, Orwell described Animal Farm as a satirical tale against Stalin («un conte satirique contre Staline»), and in his essay «Why I Write» (1946), wrote that Animal Farm was the first book in which he tried, with full consciousness of what he was doing, «to fuse political purpose and artistic purpose into one whole». The original title was Animal Farm: A Fairy Story, but U.S. publishers dropped the subtitle when it was published in 1946, and only one of the translations during Orwell's lifetime kept it. Other titular variations include subtitles like «A Satire» and «A Contemporary Satire».Orwell suggested the title Union des républiques socialistes animales for the French translation, which abbreviates to URSA, the Latin word for «bear», a symbol of Russia. It also played on the French name of the Soviet Union, Union des républiques socialistes soviétiques. Orwell wrote the book between November 1943 and February 1944, when the UK was in its wartime alliance with the Soviet Union against Nazi Germany, and the British people and intelligentsia held Stalin in high esteem, a phenomenon Orwell hated. The manuscript was initially rejected by a number of British and American publishers, including one of Orwell's own, Victor Gollancz, which delayed its publication. It became a great commercial success when it did appear partly because international relations were transformed as the wartime alliance gave way to the Cold War.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2014
Язык: Русский
«Новогодняя сказка» Владимира Дудинцева – философско-аллегорическая история об относительности време…
«Новогодняя сказка» Владимира Дудинцева – философско-аллегорическая история об относительности времени и ценностей жизни, о невозвратной значимости каждого мгновения, так часто растрачиваемого впустую или убиваемого мелочами и стремлением к ложным целям. «Жизнь даётся один раз, ее надо пить без передышки. Громадными глотками…»
Добавлено
Год выхода: 2014
Язык: Русский
В своем новом романе автор с помощью аллегорий и гротеска изображает странную и противоречивую дейст…
В своем новом романе автор с помощью аллегорий и гротеска изображает странную и противоречивую действительность нашей жизни, придавая ей одновременно и сатирические, и притчевые очертания. Динамическое и захватывающее своей схожестью с реальностью действие романа разворачивается на территории гипотетических лесных угодий, каждое из которых до боли что-то напоминает – не определенные ли страны, очень хорошо нам с вами известные? Как же сложится судьба главных героев, пытающихся изменить устройство лесной жизни на более справедливое и счастливое? Об этом и многом другом читайте на страницах книги, которую вы держите в руках.
Книга Анны Бену посвящена изучению зашифрованного языка сказки и мифа. В книге дается интерпретация сказочных героев и чисел, волшебных предметов, природных ландшафтов и явлений, символика цвета, стихий, времен года, растений и животных. Сказка и миф – способ заглянуть в самого себя, обнаружить там волшебников и добрых фей, злобных драконов и коварных ведьм, найти в себе героя, побеждающего иллюзии и обретающего мудрый опыт. Книга адресована всем интересующимся философией и символизмом сказочно-мифологического мышления народов мира, преподавателям школ и вузов, студентам, родителям.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Перед вами сборник христианских стихов-притч за последние десять лет: 2010 - 2020 годы. В этих немно…
Перед вами сборник христианских стихов-притч за последние десять лет: 2010 - 2020 годы. В этих немножко сказках, немножко баснях про совершенно разных персонажей: от человека до неодушевленных предметов. Автор пишет об общих для всех нас проблемах, желая помочь каждому, увидевшему себя в этих образах.
Книга также адресована преподавателям школ и вузов, студентам, родителям. Кто из читателей не знает бестселлер Клариссы Эстес «Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях»? Переведенная более чем на двадцать пять языков книга уже несколько лет занимает одно из первых мест в мировом книжном рейтинге благодаря необычной теме – фундаментальному исследованию мифов разных культур, показывающих, как можно возродить исконный Дух женщины посредством «психоархеологических раскопок» в области женского бессознательного. Автор Анна Бену пошла еще дальше – она предлагает универсальное исследование мифов и сказок мира, за которыми скрываются внутренние, «дикие» инстинкты как Женщины, так и Мужчины. Одновременно мы научимся читать зашифрованный сказочно-мифологический язык и получим способ заглянуть в тайный, неизведанный мир самих себя… Все сказочные архетипы живут в нас, для иллюстрации этой идеи автор перевоплощается в различных персонажей. Книга также адресована преподавателям школ и вузов, студентам, родителям.
Добавлено
Год выхода: 1945
Язык: Русский
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Кон…
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» – животные, обреченные на бойню?
Скачать бесплатно в формате mp3!
В книгу включены не только легендарная повесть-притча Оруэлла «Скотный Двор», но и эссе разных лет – «Литература и тоталитаризм», «Писатели и Левиафан», «Заметки о национализме» и другие. Что привлекает читателя в художественной и публицистической прозе этого запретного в тоталитарных странах автора? В первую очередь – острейшие проблемы политической и культурной жизни 40-х годов XX века, которые и сегодня продолжают оставаться актуальными. А также объективность в оценке событий и яркая авторская индивидуальность, помноженные на истинное литературное мастерство. В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Популярные книги