bannerbannerbanner
logo
Войти

Литературные журналы

Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: Русский
Каждый человек на нашей прекраснейшей Планете уникален, только не каждый осознает свою уникальность.…
Каждый человек на нашей прекраснейшей Планете уникален, только не каждый осознает свою уникальность. Мы все являемся Творцами нашей жизни, материала для сотворения у нас достаточно. Этим материалом являются наши мысли. Каковы наши мысли, такова и наша жизнь.
Ежеквартальный журнал художественной литературы. Издается с 2018 года. № 1 (13) 2023 г. При поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
Альманах Международной Академии наук и искусств – ежегодное издание. Произведения, входящие в него, разделены по территориальному признаку: Европа, Азия, Евразия, Россия, – и представляют наиболее значимых авторов всех видов словесности. Это дает возможность читателям ознакомиться с народным колоритом многих стран мира.
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере:Тадевос Тоноян. Ангелы матерей. Стихи. Перевод с западноармянского и вступление Гургена БаренцаКристоф Манон. Из книги «Вечность. Песнь I». Перевод с французского Екатерины КаневскойПерси Биши Шелли. Озимандия. Переводы с английского. Составление и вступление Андрея КорчевскогоФрэнк Норрис. Сын шейха. Перевод с английского Константина СоловьеваАнна Захарова. Человек без голосаВладимир Ильинский. All This and World War II и многое другое
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Две матери, три отцаНежный голос моей женыЛеший попросилМедиум из НеаполяИз жизни привиденийПризраки французской истории и многое другое
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Фантазии АлисыШофер такси и дар ясновиденияМонастырская тайнаМожет, я нашел ворота в прошлое?Последний драконДолгая дорога к истине и многое другое
Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: Русский
ЖУРНАЛ «СМЕНА» издается с января 1924 года. На протяжении своей более чем 80-летней истории всегда п…
ЖУРНАЛ «СМЕНА» издается с января 1924 года. На протяжении своей более чем 80-летней истории всегда публиковал журналистские материалы аналитического, полемического и разъясняющего характера, а также востребованные широкой публикой литературные произведения. И сегодня на страницах издания – исторические очерки, статьи о великих художниках и судьбах их творений, эссе о выдающихся ученых, деятелях культуры и искусства Светланы Бестужевой-Лады, Евгении Гордиенко, Дениса Логинова, Ольги Займенцовой, Ирины Опимах, Виктора Омельченко; материалы просветительского характера Евгении Белогорцевой, Евгения Гика, Алексея Кузнецова, Сергея Манукова, Екатерины Постниковой, Татьяны Харламовой… В литературном разделе представлены классические зарубежные и отечественные детективы, малоизвестная проза классиков русской литературы, рассказы и стихи талантливых современных авторов. Сохраняя славные традиции, "Смена" с успехом продолжает "открывать" новые имена молодых прозаиков, поэтов и художников. «Смена» ориентирована на людей, которые выбирают журнал как источник интеллектуального чтения.
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Сестра меня предупреждалаИмя – это судьбаУкраденная удачаЖуткая полянаКузнецы своего счастьяЛазурная Река Мао и многое другое
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере:Александр Дэшли. Теорема тишины. Роман. Перевод с английского и послесловие Даши СиротинскойАхмед Бузфур. Рассказы. Перевод с арабского и вступление Сарали ГинцбургРоберт Крили. Стихи. Перевод с английского и вступление Александра СтесинаМиньон Эберхарт. Расследования Сюзан Дейр. Две повести. Перевод с английского Александра АвербухаМихаил Горелик. Как это делаетсяФранц Холер. Рассказы. Переводы с немецкого. Вступление Святослава Городецкого и многое другое
«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Патрик Лафкадио Хирн. Рассказы. Перевод с английского и вступление Екатерины ЮдинойМерсе Родореда. Разбитое зеркало. Главы из романа. Перевод с каталанского и вступление Нины Авровой-РаабенЛесли Эпстайн. Лавандовая свадьба. Рассказ о портретах и свиданиях в парке. Перевод с английского Виктора ГолышеваАнтонис Самаракис. На пограничном полустанке. Перевод с греческого Юлии Ельновой-ЭпифаниуХосе Антонио Кампос. Поединок куплетистов. Перевод с испанского Ольги ЛагутенкоМайкл Ардитти. Магда. Пьеса. Перевод с английского Ольги Варшавер и Татьяны Тульчинской и многое другое
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Рождественское чудоЯ больше не хочу ничего видеть!Ее звали НаташаГен бродяжничества, астрология и спиритизмГрустная, грустная сказка…Охотники за орхидеями и многое другое
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Добрый друг из платяного шкафаМоя бабушка ЗосяМелодия, подаренная мне цыганкойБог с глазами неудачникаЧудаки и шизофреникиРай – родина «Рая» и многое другое
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: tr
• Latife Tekin: “Durup dururken yazmıyor insan.” • Yazarın Fırçası: Antonin Artaud, Eugène Ionesco,…
• Latife Tekin: “Durup dururken yazmıyor insan.” • Yazarın Fırçası: Antonin Artaud, Eugène Ionesco, Henri Michaux • Susan Sontag: Yaz, Oku, Yeniden Yaz Edebiyatımızın önde gelen dergilerinden Notos, Aralık-Ocak, 61. sayısında Edebiyat Ne İşe Yarar? konusuna yöneliyor. Değerini her fırsatta parlattığımız edebiyatın hayatımıza somut katkıları olmadığını, elle tutulur sonuçlar veremeyeceğini biliyoruz. Oysa edebiyatın, yeri başka hiçbir şeyle doldurulamayacak bir önemi, işlevi var. Belki sonuçları uzun zaman içinde görülüyor ama bunu bilmek de önemli. Edebiyatın anlamı belki tam şu günlerde daha da yakıcı bir sorun olarak görünüyor. Dosyada Semih Gümüş, Antoine Compagnon, P. Burcu Yalım, Pierre Macherey, James Wood ve Hüseyin Kıran’ın yazıları yer alıyor. Mehmet Ulusel ve Ömer Faruk Yaman da çizimleriyle dosyaya katkıda bulunuyor. Notos’un bu sayısının söyleşisi yaşayan edebiyatımızın en önemli romancılarından Latife Tekin ile. Latife Tekin’i birkaç sözle anlatmak olanaksız. Bilinen biçimlerin dışına çıkma cesareti, bize benzersiz romanlar kazandırmış oldu. Notos bu kez her şeyi konuşmaya çalıştı. Bir Yazarın Seçtikleri bölümünde Sine Ergün okunmasını zorunlu gördüğü kitapları; Kemal Varol da en çok etkilendiği yazarı nedenleriyle birlikte Notos’a anlatıyor. Tayfun Pirselimoğlu, Kâmil Erdem ve Üstüngel Arı kısa sorulara kısa yanıtlarla kendi yazarlık serüvenlerini ve yayımlanan son kitaplarını anlatıyor. Notos’un bu sayısında öyküleriyle yer alan yazarlar: Nedim Gürsel, Nora Gantenbrink, İlhan Durusel, Özcan Yılmaz, Cem Kertiş, Buket Arbatlı, Özdemir Bayrak, Ezgi Polat, Zehra Tırıl, Figen Şayak, Özkan Ali Bozdemir, Dilek Türker, Ümit Aykut Aktaş, Mesut Barış Övün, Yalçın Tecimer, Arif Duyar. Notos Aralık-Ocak 2016, 61
Загадочные события и мистические рассказы от первого лица, впечатления очевидцев необъяснимых феноменов. В номере:Самая прекрасная ведьмаУдивительная квартирантка«Я была похожа на корабль без руля и ветрил»Любовь, достойная мрамораГений и безумиеБоги Джаганнатхи и многое другое
Альманах Международной академии наук и искусств – ежегодное издание, являющееся своего рода жемчужиной. Вошедшие в него произведения разделены по территориальному признаку: это Европа, Азия, Евразия, Россия – и представляют наиболее значимых авторов всех видов словесности, что дает возможность читателям ознакомиться с народным колоритом разных стран. В четвертом томе альманаха МАНИ вы встретитесь с Еленой Лиходиевской, Павлом Елисеевым, Сергеем Макеевым, Ильёй Морозовым, Татьяной Еремицкой, Татьяной Цветковой, Владимиром Украинским, Михаилом Рудковским, Геннадием Иевлевым, Эльвирой Тишиной, Вадимом Панджариди, Анатолием Объедковым, ТаТьяННой МарТьяННой и Владимиром Пронозиным.
Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: Русский
Владимир Высоцкий был уникальным и неповторимым явлением в отечественной культуре. Правильнее сказат…
Владимир Высоцкий был уникальным и неповторимым явлением в отечественной культуре. Правильнее сказать – был и остался. Его песни слушают и поют, его произведения изучают и даже цитируют в разговорах. Юбилею артиста, 85-летию со дня его рождения, посвящен этот альманах, который объединяет тех, кто глубоко любит и уважает творчество Владимира Высоцкого. Но речь идет не об эпигонстве, не о плагиате или имитации: их, скорее всего, не одобрил бы сам бард, призывавший «выбираться своей колеёй». Писатели и поэты прокладывают собственный творческий путь, сохраняя при этом душевную верность Высоцкому, его трудной любви к людям и беспощадности ко всякому злу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Литературный журнал «Российский колокол» – это не только сборник произведений, но и своего рода литературный источник, в котором каждый читатель может найти для себя что-то новое, неожиданное, удивительное, познакомиться как с известными и узнаваемыми, так и с начинающими авторами, расширить свои литературные горизонты и открыть интересные жанры. Самое сильное оружие литературного журнала – это наши авторы и читатели, и мы любим и ценим каждого, кто присоединяется к нам для погружения в мир литературы. Вы – наша большая семья, и мы готовы делиться с вами литературными произведениями, искренностью и чувственностью, увлекательными и преображающими историями.
Популярные книги