bannerbannerbanner
logo
Войти

Литературно-публицистический журнал

Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
Определить направление этого издания довольно трудно, поскольку есть в нем, кроме художественных текстов и публицистики, традиционных для литературных журналов, еще и научно-популярная страница. Читатель найдет здесь обзор новостей науки – «Наука на просторах Интернета». Опубликованный материал не только сообщает о новостях в самых разных областях современной науки, но достаточно подробно рассказывает о достижениях и, что важно, в статье даны ссылки на конкретные страницы в интернете, где можно найти более подробные сведения. Новости науки «на просторах интернета» предполагается публиковать в каждом выпуске журнала. Во втором номере «Млечного Пути» анонсирована научно-популярная статья об известном математике Пименове. Публикация в первом номере эссе Станислава Лема «Размышления о методе» (впервые переведенное на русский язык) также выделяет «Млечный Путь» из потока литературно-публицистических журналов. Замечательный польский фантаст размышляет не только о том, как пишет сам, – это еще и далеко не тривиальный взгляд на литературное творчество в целом. Читателю приоткрывается творческая кухня Лема – оказывается, начиная писать «Солярис», Лем загадал сам себе загадку странного разума и сам пытался ее решить на протяжении всей повести. Написав первые страницы будущей повести, Лем даже не представлял еще, что именно обнаружил Крис Кельвин, прилетев на станцию «Солярис». В «Солярисе» блестяще разгадал собственную загадку, а вот загадку странных трупов в повести «Следствие» писатель разгадать не сумел, в чем откровенно и признался в своем эссе, которое опубликовано впервые (перевод сделан по рукописи). Чрезвычайно интересен опубликованный в первом номере «Млечного Пути» фантастический рассказ Эдварда Митчелла «Эксперимент профессора Шванка». Творчество Митчелла (1852–1927) совершенно не известно российскому читателю, а между тем, написав за всю жизнь десяток научно-фантастических рассказов, Митчелл в каждом из них открыл, по сути, новое направление в фантастике. Он первым за десять лет до Герберта Уэллса писал о путешествии в прошлое на машине времени («Часы, которые шли назад»). Раньше, чем Уэллс, американский фантаст писал о человеке-невидимке («Прозрачный человек»). В опубликованном в «Млечном Пути» рассказе впервые в фантастике поднята тема пересадки сознания от одного человека к другому. Митчелл был первым, кто писал о симбиозе человека и машины («Человек без тела»), о будущих компьютерах («Самый способный человек в мире»). «Млечный Путь» открыл для российского читателя очень интересного автора, чье творчество повлияло на развитие всей западной фантастики. Не оставлена без внимания королева фантастики – НФ. Она достойно представлена «главным блюдом» номера – повестью главного редактора журнала Павла Амнуэля «Свидетель». Фантастики в первом номере «Млечного Пути» много, но это все же – не журнал фантастики. Как и не научно-популярный журнал. Хотя на страницах «Млечного Пути» есть и фантастика, и наука. «Перед вами не журнал фантастики, хотя большая часть текстов первого номера – фантастика, – сказано в редакционном предисловии к первому номеру. – Это не журнал детектива, хотя мы любим классический детектив и будем публиковать лучшие произведения этого литературного направления. Это не журнал литературного мейнстрима, хотя и это направление найдет, конечно, место на наших страницах. Реалистические произведения и фантастика, детективы и мистика. Произведения русскоязычных авторов и переводы. А также критические материалы, эссе, обзоры, научно-популярные статьи и размышления о современной науке. Многообразный мир современной художественной и научно-популярной литературы «в одном флаконе» – таким мы видим наш журнал. «Млечный путь» – наша литературная Галактика во всем многообразии звезд больших и малых, постоянных и переменных, вспыхивающих и уже погасших. Магнитные поля литературных пристрастий и галактические литературные скопления и течения…»
Добавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
Открывает номер рассказ Натальи Резановой «Третий день карнавала». Определить его жанр затруднительн…
Открывает номер рассказ Натальи Резановой «Третий день карнавала». Определить его жанр затруднительно. Тут довольно сложный рецепт: немного мистики, капля фэнтези, но главной героине этого показалось мало – она всеми силами пытается превратить рассказ в детектив! Фантастический рассказ Виталия Забирко «Здесь живет Морок» по достоинству оценит прочитавший его до конца. Но сделать это несложно: рассказ написан легко и увлекательно. Фантастический рассказ Леонида Моргуна «Найти филумбриджийца» написан еще в советские времена «в стол», так что читатели, помнящие старый добрый(?) Советский Союз, легко отгадают, что за планета такая – Филумбридж. Новелла Семена Цевелева «Билет в Катманду» удачно стилизована под середину прошлого века. Ира Кадин когда-то писала для КВН. Во что теперь превратился КВН? Но Ира Кадин все пишет и пишет. Пишет смешно. «Мошико и майор». Модная ныне страшилка «конец Света»… А на самом деле? Ответ у Валерия Цуркана «Второй круг». Вот так-то! Кирилл Луковкин в своем рассказе «Лицо» оставил от имени своего героя лишь инициал, чем сразу отослал читателя к повести… Кафки «Процесс»! Казалось бы, на этом сходство и закончилось, но, прочитав рассказ «Лицо», понимаешь, что это не совсем так… Фэнтези Наталии Ипатовой «Все коровы с бурыми пятнами» не просто ирландская легенда, там кое где разбросаны табакерки, из которых в подходящее время выскакивает… Нет, совсем не тот, о ком вы подумали… Это… Нет, даже не хочу упоминать его имени тут. Готический рассказ Татьяны Адаменко «Февертонская ведьма» не случайно подпирается снизу рубрикой «Переводы»… Рассказ «Черное и белое» Станислава Лема был опубликован единственный раз в Германии, а почему, вы узнаете из статьи Павла Околовского «Станислава Лема теология дьявола». Два английских рассказа, Эдварда Бенсона «Сеанс мистера Тилли» и Уильяма Харви «Через болота», имеют много общего и неожиданно перекликаются с рассказом Лема «Черное и белое». Эссе Владимира Гопмана «Рыцари фантастики» посвящено его другу писателю-фантасту Александру Миреру. Статья Юрия Лебедева «Не гладко даже на бумаге…» об ученом-диссиденте Револьте Пименове не слишком легка для понимания. Но не пожалейте времени – перечитайте ее несколько раз… «Дежурным по науке» в этом номере является инженер-физик Михаил Шульман. Стихи Елены Сосниной, Андрея Медведева и Александра Габриэля.
«Новая Юность» – это литературный журнал с 25-летней историей. Платформа для тех, кто только начинает свой путь в литературе, и тех, кто уже имеет в ней имя. Как показывает практика, соседство такого рода взаимовыгодно. Нам важен не жанр в чистом виде, а его литературная интерпретация, поэтому мы публикуем не только стихи, прозу, но и переводы, и литературоведческие штудии, и краеведческие эссе, и исторические очерки. Читайте в номере: Сергей Катуков. Терра Венеция. Повесть Михаил Бару. Мелкотемье. Миниатюры Маргарита Ардашева. Два рассказа Герман Власов. Самолет над Москвой. Стихотворения и многое другое
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал. «…Спор о том, какой должна быть поэзия, что в ней можно, что нельзя, слишком давний, чтобы надеяться на его разрешение. Надежды же на то, что она подчинится неким принудительным нововведения, представлениям меньшинства или даже большинства просто нет: она будет такой, какой её видит и слышит Поэт. Полагаю, именно поэтому тайна её очарования сохранится до тех пор, пока Поэт будет оставаться тем единственным, кто не знает как стихи пишутся. Пусть это знают критики и даже читатели – но не поэт…»
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал. «…Военная поэзия – отдельная тема, и хвалебные оды на взятие неприятельской крепости занимают в ней лишь малую часть. Стихи поэтов-фронтовиков, нередко погибших на войне в самом расцвете, как, к примеру, харьковчанин Михаил Кульчитский – редкие по силе свидетельства о переломных страницах истории. Минувший век, щедрый на кровавые жатвы, запечатлен в строках русских поэтов. Хлебников, Гумилев, Маяковский, Ушаков, Гудзенко, Симонов, Слуцкий, Межиров, Друнина, Тарковский – вот первые из них, кто на слуху, но продолжать список можно долго…»
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал. «…Идея, что поэзия пытается отменить время, подарив поэту бессмертие (время и смерть при таком мышлении идентичны), присутствует в западной критике. В восточной практике стихотворение чаще является флаконом для сохранения нескольких минут конкретного переживания (пусть даже оно может с определённой периодичностью повторяться), таким образом, само время прячется внутри поэзии от смерти. В скандинавской мифологии поэзия неотличима от магии, она способна нарушать ход времени, разрушать череду предписанных событий…» (Сергей Ивкин)
«Четыре года – большой перерыв для литературного издания. С 2013, когда вышел последний номер нашего…
«Четыре года – большой перерыв для литературного издания. С 2013, когда вышел последний номер нашего альманаха, многое изменилось и в обществе, и в литературной жизни: конфликт на Украине, Крым, Донбасс, санкции, в некоторых странах даже успели смениться президенты… В нашей стране прошли друг за другом Год культуры, Год литературы, Год кино, оставив по себе много противоречивых впечатлений и мало собственно культуры, кино и литературы. Хотя есть и положительные результаты: книжный фестиваль «Красная площадь», например, стартовавший в 2015 году, теперь ежегодно радует российских писателей, издателей и читателей. Проект действительно грандиозный…»
Перерыв между новым и предыдущим номером альманаха «У Никитских ворот» не столь продолжительный, как…
Перерыв между новым и предыдущим номером альманаха «У Никитских ворот» не столь продолжительный, как в прошлый раз. И это не может не радовать. В первую очередь потому, что наше издание оказалось действительно востребованным не только среди авторов и читателей, но и в книжной индустрии. Получив множество положительных откликов по поводу предыдущего номера, мы убедились, что задача была поставлена правильно: представить современный литературный процесс максимально полно и широко. Третий номер альманаха «У Никитских ворот» продолжает успешно решать эту задачу. Помимо традиционных рубрик поэзии и прозы, включены новые разделы, в которых авторы размышляют о литературе, её героях, сути, истории. Так, Светлана Замлелова поднимает актуальную в юбилейный год А. М. Горького тему загадочной смерти писателя, все обстоятельства которой не раскрыты до сих пор. Сергей Казначеев пытается «разобраться в элементарных значениях самых простых слов и их значений», исследуя метафизические глубины «русского ничто». Юрий Безелянский представляет отрывок из готовящегося к изданию третьего тома серии «Русские поэты и писатели вне России», в том числе и эссе о его однокласснике Андрее Тарковском. Наш давний автор и друг Элла Матонина рассказывает об удивительной и трагической судьбе переводчика произведений Марселя Пруста.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
«Знакомая и довольно грустная ситуация – на вечере поэзии в зале сидят одни стихотворцы и терпеливо …
«Знакомая и довольно грустная ситуация – на вечере поэзии в зале сидят одни стихотворцы и терпеливо ждут своей очереди, чтобы прочесть несколько собственных стихотворений. Не раз слышал от собратьев по перу горькие сетования на отсутствие читателя-слушателя. Ситуация не то чтобы новая, но как-то отчетливо обнажившаяся в последние годы…»
«Русский пионер» – литературный иллюстрированный журнал. Это журнал о пионерах в жизни, о тех, кто достиг успеха в различных областях. В нем читатель найдет колонки лучших российских журналистов, а также известных людей, которые на страницах журнала делятся своими мнениями и взглядами на самые разнообразные темы: политика, бизнес, наука, спорт, культура и другие. Тема номера: ЖЕЛАНИЕ Колумнисты номера:
Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции. В этом номере: Б. Каганович. Литература в жизни Евгения Викторовича Тарле. С. Фокин. Паскаль Казанова и французская республика словесности. Е. Луценко. Миражи и фобии современности: магистральный сюжет прозы О. Славниковой. Е. Погорелая. О двух романах 2018 года в свете проблемы взросления. А. Битов, Е. Чхаидзе. «Россия – преждевременная страна…». И многое другое.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Краткий путеводитель по странам мира. В книге кратко расскажут о Тайланде, Австрии, Греции, Италии и…
Краткий путеводитель по странам мира. В книге кратко расскажут о Тайланде, Австрии, Греции, Италии и Кубе с Доминиканой. Вам посоветуют места, которые вам стоит и будет интересно посетить.
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Waldemar Weber Verlag» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал. В этом выпуске: Андрей Коровин, «Кто теперь поэт»; Герман Власов, стихотворения; Юлия Белохвостова, «Утешь меня»; Ярослав Пичугин, «Земля в снегу»; Михаил Колесов, «Танцующий Заратустра» и многое другое. Содержит нецензурную лексику.
Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции. В этом номере: – В. Шапошникова. «Капитанская дочка» Пушкина: почему крепость – Белогорская? – Л. Кертман. Цветаева читает Толстого. Лев Толстой в читательском и творческом сознании Марины Цветаевой. – Е. Челпанова. Женская христианская проза сегодня: неудачная попытка поиска новой женской субъективности? – Н. Зелезинская. Подростковая литература как зеркало общества. – Н. Резниченко. Когда «история принадлежит поэту»… «Окаянные дни» Ивана Буни-на: летопись или миф? И многое другое.
«Русский пионер» – литературный иллюстрированный журнал. Это журнал о пионерах в жизни, о тех, кто достиг успеха в различных областях. В нем читатель найдет колонки лучших российских журналистов, а также известных людей, которые на страницах журнала делятся своими мнениями и взглядами на самые разнообразные темы: политика, бизнес, наука, спорт, культура и другие. «Русский пионер» – литературный иллюстрированный журнал. Это журнал о пионерах в жизни, о тех, кто достиг успеха в различных областях. В нем читатель найдет колонки лучших российских журналистов, а также известных людей, которые на страницах журнала делятся своими мнениями и взглядами на самые разнообразные темы: политика, бизнес, наука, спорт, культура и другие. В номере: Урок литературы. Красный стакан. Прогул уроков. Петля Колобка. Дневник наблюдений. Исходя из Вечного. Пионервожатый. Русская стезя. Знаменосец. Последний Интернационал. Всегда готово. Шти меня. и многое другое
«Новая Юность» – это литературный журнал с 25-летней историей. Платформа для тех, кто только начинает свой путь в литературе, и тех, кто уже имеет в ней имя. Как показывает практика, соседство такого рода взаимовыгодно. Нам важен не жанр в чистом виде, а его литературная интерпретация, поэтому мы публикуем не только стихи, прозу, но и переводы, и литературоведческие штудии, и краеведческие эссе, и исторические очерки. Читайте в номере: Валерий Бочков. Метаморфозы. Отрывок из романа Вера Зубарева. Лоцман на трубе. Роман-память Софья Полякова. Альтернативный вариант кота. Стихотворения Уистен Хью Оден. Знать, уметь и оценивать. Эссе и многое другое
«Русский пионер» – литературный иллюстрированный журнал. Это журнал о пионерах в жизни, о тех, кто достиг успеха в различных областях. В нем читатель найдет колонки лучших российских журналистов, а также известных людей, которые на страницах журнала делятся своими мнениями и взглядами на самые разнообразные темы: политика, бизнес, наука, спорт, культура и другие. «Русский пионер» – литературный иллюстрированный журнал. Это журнал о пионерах в жизни, о тех, кто достиг успеха в различных областях. В нем читатель найдет колонки лучших российских журналистов, а также известных людей, которые на страницах журнала делятся своими мнениями и взглядами на самые разнообразные темы: политика, бизнес, наука, спорт, культура и другие. В номере: Урок хореографии. Жечь! Урок кино. Такая жизнь, другой не нажили. Урок мужества. Детективная Матильда. Завуч. Дашка. Знаменосец. Кормление огня. Всегда готово. Бешбармак из головы. и многое другое
Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции. В этом номере: – К 75-летию Победы. Ю. Волохова. Забытое свидетельство из освобожденной Варшавы. Очерк В. Гроссмана «Памяти восстания в Варшавском гетто». – Е. Дмитриева. Об истоках идеи космополитизма: русский и европейский взгляд. – Ю. Шестакова. Оптические эффекты «прозы поэта». Вечеслав Казакевич. – Л. Хопкинс. Новаторство и эксперимент в «Герцогине Мальфи» Джона Уэбстера. – С. Фокин. Марсель Пруст в кадре. Фильм как роман. Роман как перевод. И многое другое.
Популярные книги