bannerbannerbanner
logo
Войти

Ислам / мусульманство

Настоящее издание, представляющее собой второй том трехтомного проекта публикации собрания переводов известного российского востоковеда А.В. Сагадеева (1931–1996), содержит перевод наиболее значительного произведения выдающегося представителя позднего перипатетизма Бахманйара ал-Азарбайджани (ум. 1065/1066), ближайшего ученика Ибн Сины. Как и предыдущий том, предлагаемое издание включает комментарии, библиографию, указатели имен, географических названий, терминов и этнонимов.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Монография посвящена одному из важнейших исламских социальных институтов – вакфу. Работа является пе…
Монография посвящена одному из важнейших исламских социальных институтов – вакфу. Работа является первым опытом комплексного исследования проблем, связанных с функционированием системы вакфов в республиканской Турции (1923–2008). На основе тщательного изучения широкого круга оригинальных источников анализируется правовое и фактическое состояние вакфов на отдельных этапах современной истории Турции. Автор прослеживает общую направленность эволюции института вакфа со времени его возникновения в VIII в. вплоть до сегодняшних дней и показывает возможные тенденции его трансформации, формы и масштабы воздействия на разные стороны жизни турецкого общества. В работе освещаются и конкретные сюжеты, связанные с проявлениями кемалистской политики в отношении вакфов, а также ролью вакфов в процессе реисламизации Турции. Книга представляет интерес для тех, кто занимается социально-историческими и политологическими проблемами Турции и стран Ближнего Востока, для экономистов и исламоведов. Она может быть полезна для преподавателей и студентов профильных вузов, а также широкой читательской аудитории, интересующейся феноменом исламской благотворительности, историей и культурой мусульманского Востока.
Данный тафсир («толкование») является одним из немногих трудов, посвящённых разъяснению многих событий из истории ислама, а также выявлению глубоких смыслов в высокохудожественной речи имама ‘Али, объяснению особенностей стилистики и разбору структуры его рукописи. Помимо толкования «Нахдж ал-Балаги» («Путь красноречия»), работа содержит дополнительный материал: списки книг о «Нахдж ал-балаге», написанных другими авторами, а также словарь слов и выражений Имама и другие документы и доказательства аутентичности его высказываний. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся культурой ислама.
Работа посвящена исследованию трёх исламских наук и воззрениям их основных представителей. На основе большого текстологического материала вопросы исламской философии, теологии и мистицизма рассматриваются автором как разнообразные течения исламской мысли на протяжении становления и развития исламской идеологии. Для удобного прочтения книга снабжена комментариями, а также указателями коранических цитаций, хадисов, арабоязычных терминов и понятий.
Эта книга посвящена исследованию и комментированию сорок девятой суры Корана. Автор приводит примеры из притч и мусульманских преданий и на основании известных комментариев делает свои выводы, подводя читателя к размышлению над мудростью Священного писания. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся религией и реалиями мусульманского Востока.
Работа посвящена обзору философских идей широко известного в мусульманском мире Муртазы Мутаххари. Собрав воедино выдержки из трудов и лекций иранского мыслителя, в некоторых главах составитель книги обобщает высказывания философа, не нарушая стиль его речи и свойственный ему метод изложения материала. Книга рассчитана на читателей, специализирующихся или интересующихся философией исламского мира.
Книга содержит реконструкцию и исследование религиозно-философской концепции видного деятеля басрийской школы мутазилизма Ибрахима ибн Саййара ан-Наззама (ум. 845/846). На основании дошедшего до нас материала автор стремится не только предельно полно описать биографию и учение известного мыслителя, но и дать общее представление о ранней стадии формирования дискурса классического этапа исламского калама. Книга будет полезна как специалистам-арабистам и философам, так и широкому кругу читателей, интересующихся историей средневековой арабской культуры.
В книге исследованы основополагающие модели, сформировавшие теоретическое мышление арабо-мусульманской культуры: асл-фар'(основа-ветвь), захир—батин (явное-скрытое) и другие, на примере их функционирования при построении философского, филологического, доктринального, исторического знания. Раскрыта роль субстанциально-ориентированной и процессуально-ориентированной логик в осмыслении соотношения части и целого, единства и множественности в вербальной и невербальной сферах. Представлено концептуальное осмысление динамики исламской культуры. Публикуются новые переводы и исследования по суфизму.
Настоящая работа представляет собой исследование вопроса, волнующего умы историков, востоковедов, литераторов на протяжении многих столетий. Это события в Кербеле, кровавая расправа над внуком пророка Мухаммада имамом Хусайном и другими членами святого семейства. Иранский автор взял на себя ответственность прояснить причины возникновения и хода восстания, изучив огромное количество документальных, религиозных, литературных и других источников. Для эрудированного читателя имеется приложение в виде таблиц с указанием имён погибших и ссылками на авторитетные средневековые источники.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Поль Рикёр. Библейская герменевтика.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Духовная культура Нидерландов и Северной Германии XIV–XVII веков.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Syriaca. Arabica. Iranica.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – СИМВОЛ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать во едино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «СИМВОЛ». Тема номера: Гвендолин Ярчик и Пьер-Жан Лабарьер. Майстер Экхарт или След пустыни В номере: Михаил Хорьков. На подступах к Майстеру Экхарту. Предисловие к переводу книги Гвендолин Ярчик и Пьер-Жана Лабарьера «Майстер Экхарт, или След пустыни» Увертюра. Где начало порождает начало Многообещающий ученик Как века слушают Майстера Экхарта Бог-рождение Искра и маленький замок Мария Магдалина, Елизавета, Марфа и другие Реприза. Мистический а-теизм …и многое другое!
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Нидерландская духовная литература позднего Средневековья и раннего Нового времени.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – СИМВОЛ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать во едино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «СИМВОЛ». Тема номера: Syriaca & Arabica В номере: Конфессиональное многообразие Александр Трейгер. Арабское христианство Исламская культура: Взаимосвязи Дмитрий Бумажнов. Разговор с черепом на стыке двух религий Библия, апокрифы Дмитрий Морозов. Библия и арабская филология в России (1991–2010) Мистика и аскетика Александр Трейгер. «Умный рай» – мистико-аскетический трактат в арабском переводе Памятники литературы Сирийские сентенции Менандра в их связи с греческими и арабскими гномологиями Памятники истории Ливанская миссия при дворе Анны Иоанновны …и многое другое!
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Жан-Люк Марион. Идол и дистанция.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ». Тема номера: Духовная культура сирийцев.
«Символ» – это журнал христианской культуры, основанный в 1979 году Славянской библиотекой в Париже, чтобы способствовать творческому диалогу Востока и Запада. На страницах «Символа» Вы найдете статьи по многим разделам богословия и философии. Слово «символ» происходит от греческого «составляю», «соединяю». В Древней Греции существовал такой обычай: друзья, расставаясь, брали какой-нибудь предмет (глиняную лампадку, статуэтку или навощенную дощечку с какой-либо надписью) и разламывали его пополам. Каждый брал себе половину. По прошествии многих лет эти друзья или же их потомки при встрече узнавали друг друга, убедившись, что обе части, соединяясь, образуют единое целое – символ. На логотипе журнала земной шар условно изображается внешним овалом, составляющим некое целое. Вертикальная черта обозначает разделение этого целого на две части: Восток – Запад, по принятому изображению. Их разделение подчеркивается расстоянием между двумя частями внутри большого овала. Но Христос, изображенный традиционным символом Рыбы, вопреки всем – реальным или кажущимся – различиям, продолжает таинственно держать воедино целый христианский мир. Две традиции разделены, но у них огромное общее наследие: вот что мы хотели символически выразить, выбирая для новорожденного журнала именно это название – «Символ».
Работа представляет собой избранные материалы из комментария к Корану под названием Нур («Свет»). На основе большого текстологического материала айатов Священного Писания мусульман и преданий о высказываниях пророка Мухаммада и его последователей объясняются многие положения ислама. Для удобного прочтения издание снабжено примечаниями и ссылками на аутентичные источники. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся исламской религией.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Монография включает научную биографию известного татарского мыслителя Шихабаддина Марджани (1818–188…
Монография включает научную биографию известного татарского мыслителя Шихабаддина Марджани (1818–1889), выборку переводов из его сочинения «Мустафад ал-ахбар» (автобиография Марджани, биографии первых татарских муфтиев, кади Оренбургского духовного собрания мусульман, глав Казанской татарской ратуши) и перевод «Рихлат ал-Марджани» – путевых заметок хаджжа Марджани. Книга адресована широкому кругу читателей, всем кто интересуется вопросами истории и культуры татарского народа.
Популярные книги