bannerbannerbanner
logo
Войти

Восточная культура

Альбом посвящен творчеству современного татарского художника из Набережных Челнов – Хамзы Шарипова. В альбом вошли живописные работы, графика и декоративно-прикладное искусство. Стиль Хамзы Шарипова, художника философского склада мышления, сформировался на стыке традиций станковой живописи и декоративно-прикладного искусства. Использование приемов национальной татарской вышивки, узорного ткачества (гобелена), цветочного стиля искусства намазлыка (молитвенного коврика) сочетается в его произведениях с творческим осмыслением опыта прежде всего китайско-японской живописи, основанной на принципе инь-ян, представлении о жизни как динамическом единстве противоположностей, нуждающихся друг в друге. Для Шарипова важен поиск первооснов, единства не только мироздания, но и внутреннего космоса – духовного мира народа, нации, человека. И этот поиск осуществляется им в космических масштабах, ибо неотделим от осознания единства человека с природой, с космосом – в этом плане на Шарипова определенное влияние оказало и суфийское учение о взаимном подобии макрокосма (универсума) и микрокосма (человека).
Все народы, занятые земледелием, отмечали завершение изнурительных полевых работ, но только тюрки Волги и Урала пронесли эти ритуалы сквозь века в почти неизменном виде. Фотоальбом «Сабантуй» собрал сотни снимков, открывающих нам душу народа, красоту родной природы, счастье единения.
В книге исследуются состав, структура, общее содержание, идеология и функции «Хатакской хроники» – оригинальной части компилятивного историографического сочинения на языке пашто «Украшенная драгоценностями история» (). Составлявшаяся в течение нескольких десятилетий хатакскими вождями Хушхал-ханом (1613–1689) и его внуком Афзал-ханом (1665/66–1740/41), «Хроника» является сборником разнородных в жанровом отношении фрагментов, включающих родословные, генеалогические предания, хроникально-исторические заметки и рассказы, дневниковые записи, мемуары, письма и декларации, а также многочисленные поэтические вставки. Цель книги – показать значение «Хатакской хроники», с одной стороны, как уникального источника по истории и культуре паштунских племен на рубеже позднего средневековья и нового времени, с другой стороны, как памятника классической литературы пашто, содержащего ранние, отчасти новаторские образцы нарративной прозы мемуарного и дневникового жанров. В пяти разделах книги определяется место «Хатакской хроники» в развитии паштоязычной историографии, рассматривается история создания ее текста, решается ряд текстологических задач, связанных с реструктуризацией сохранившегося корпуса сочинения, приводится краткое описание содержания всех фрагментов «Хроники», подробно исследуются включенные в нее документы, раскрывается политическая и этническая идеология авторов, подробно описываются художественные элементы текста (стихотворные цитаты, речевые обороты, использование прямой речи, нарративная техника и др.). Книга рассчитана как на профессиональных филологов и историков, в первую очередь востоковедов-иранистов, так и на более широкий круг читателей, интересующихся историей и культурой Афганистана, Пакистана и сопредельных регионов.
Аромат турецкого кофе, хрусткий симит на набережной района Ортакёй, крик чаек над лабиринтом рыбного рынка, – Стамбул, единожды запавший в душу, не отпустит никогда. Дебютная книга Эсмиры не просто гид по красивым местам города и не еще один кулинарный путеводитель – это история о том, как познать стамбульский кейф, научиться никуда не спешить, наслаждаться янтарным менеменом на завтрак, маленькими глоточками пить тюрк кахвеси с послевкусием корицы и кардамона, следить за вальсом чаинок в тюльпанообразном бокале и вдыхать полной грудью запах Босфора и гранатового сока. Книга о рецептах, которым не одна сотня лет, о людях, чьи истории так и просятся на страницы романа, о бесконечно красивом городе на берегах Босфора.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
"Панднамэ" в переводе на русский язык означает "Сборник назиданий и мудростей". Поэма написана на ос…
"Панднамэ" в переводе на русский язык означает "Сборник назиданий и мудростей". Поэма написана на основе восточных притч, сказок и преданий, что дает возможность читателю погрузиться в волшебную эпоху древнего Востока. В данном издании поэма представлена 25 сказами. Автор на примере сказок, притч и сказаний ненавязчиво и в интересной форме призывает читателя к соблюдению морально-этических ценностей в повседневной жизни. Каждый сказ посвящен отдельной теме: "О добродетели и страсти", "О роли женщины и мужчины в семье", "О благородной и достойной жене", "О любви и времени" и т.д. Данная книга является шестым изданием "Панднамэ".
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Книга расскажет о трёх поколениях двух больших семей, которым удалось сделать кое-что важное для всего мира. Всё начинается с необычной находки, случайно совершенной одним из четырёх друзей… Но это будет история не только о раскрытии героями её тайн и возможностей — читатель увидит и простые жизненные ситуации, через призму переживаний, понятных каждому из нас. В книге найдется место трепетной любви, крепкой дружбе, семейному теплу, непониманию и обидам, а также знакомству с загадочной Японией…
Популярные книги