Поиск:
Войти
ТекстПолная версияРоман Решетникова редактировался Салтыковым, и он же, опираясь прежде всего на этот роман, дал принц…
Роман Решетникова редактировался Салтыковым, и он же, опираясь прежде всего на этот роман, дал принц…
ТекстПолная версияП. М. Ковалевский, рецензируя в «Отечественных записках» 1868 г. под рубрикой «Петербургские театры»…
П. М. Ковалевский, рецензируя в «Отечественных записках» 1868 г. под рубрикой «Петербургские театры»…
ТекстПолная версияРазбирая стихотворения Я. П. Полонского, представленные в двух вышедших в 1869 г. томах его четырехт…
Разбирая стихотворения Я. П. Полонского, представленные в двух вышедших в 1869 г. томах его четырехт…
ТекстПолная версияГусарский полковник Г. Н. Палеолог в пореформенные годы выступал как заурядный военный историк и дов…
Гусарский полковник Г. Н. Палеолог в пореформенные годы выступал как заурядный военный историк и дов…
ТекстПолная версияДобавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«…намерения г. Макарова были очень обширны. А именно: собрать «хорошие» мысли, разбросанные в бесчис…
«…намерения г. Макарова были очень обширны. А именно: собрать «хорошие» мысли, разбросанные в бесчис…
ТекстПолная версия«Музыка – это действительная, стихийная магия. Музыка доселе была впереди европейского человечества.…
«Музыка – это действительная, стихийная магия. Музыка доселе была впереди европейского человечества.…
ТекстПолная версияДобавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Пастух Даурец, сочинитель шести сцен Онокского пастуха, помещенных в Москвитянине, просит читателей…
«Пастух Даурец, сочинитель шести сцен Онокского пастуха, помещенных в Москвитянине, просит читателей…
ТекстПолная версия«В прошлом году издан в Париже французский перевод – с поправками и замечаниями г. Клапрота, члена …
«В прошлом году издан в Париже французский перевод – с поправками и замечаниями г. Клапрота, члена …
ТекстПолная версияДобавлено
Год выхода: 2012
Язык: Русский
«Въ Журналѣ Министерства Народнаго Просвѣщенія за минувшій Мартъ напечатанъ сокращенный переводъ ста…
«Въ Журналѣ Министерства Народнаго Просвѣщенія за минувшій Мартъ напечатанъ сокращенный переводъ ста…
ТекстПолная версия«Реакция, которую нам выпало на долю пережить, закрыла от нас лицо жизни, проснувшейся было, на долг…
«Реакция, которую нам выпало на долю пережить, закрыла от нас лицо жизни, проснувшейся было, на долг…
ТекстПолная версия«Ужасно коротка наша память. Живем со связанными руками и ногами, и скромнейшие из наших начинаний с…
«Ужасно коротка наша память. Живем со связанными руками и ногами, и скромнейшие из наших начинаний с…
ТекстПолная версия«Ужасно презрительное и предвзятое отношение к делу. Впрочем, Мережковский не виноват в том, что его…
«Ужасно презрительное и предвзятое отношение к делу. Впрочем, Мережковский не виноват в том, что его…
ТекстПолная версия«Товарищ мой, вернувшийся из Стокгольма за день до кончины Стриндберга, привез мне его большой портр…
«Товарищ мой, вернувшийся из Стокгольма за день до кончины Стриндберга, привез мне его большой портр…
ТекстПолная версия«Бельгия – маленькая страна с большой историей. История ее заключается в том, как эту маленькую стра…
«Бельгия – маленькая страна с большой историей. История ее заключается в том, как эту маленькую стра…
ТекстПолная версия«Тридцать лет прошло со смерти «апостола анархии» – Бакунина. Тридцать лет шеренга чиновников в черн…
«Тридцать лет прошло со смерти «апостола анархии» – Бакунина. Тридцать лет шеренга чиновников в черн…
ТекстПолная версия«Многие люди любят красивое.
Красивое „в порядке вещей“, оно – наше, здешнее. Не любить красивого пр…
«Многие люди любят красивое.
Красивое „в порядке вещей“, оно – наше, здешнее. Не любить красивого пр…
ТекстПолная версия«Писательская судьба – трудная, жуткая, коварная судьба. В наше время, в России – особенно. Кажется,…
«Писательская судьба – трудная, жуткая, коварная судьба. В наше время, в России – особенно. Кажется,…
ТекстПолная версия«Справедливы слова одного английского критика с том, что в трагедии „Король Лир“ Шекспира „всюду для…
«Справедливы слова одного английского критика с том, что в трагедии „Король Лир“ Шекспира „всюду для…
ТекстПолная версияТретий, завершающий отзыв Салтыкова о произведениях А. Михайлова (Шеллера) еще более резок, чем пред…
Третий, завершающий отзыв Салтыкова о произведениях А. Михайлова (Шеллера) еще более резок, чем пред…
ТекстПолная версияРецензия на «Бродящие силы» Авенариуса – первое литературно-критическое выступление Салтыкова в «Оте…
Рецензия на «Бродящие силы» Авенариуса – первое литературно-критическое выступление Салтыкова в «Оте…
Популярные книги















