АЛИФ-ТАВ-ТАВ-АЛИФ-ЦЕВОИМ
Полная версия
В первой книге исследуется слово את (эт) — маркер дополнения в Библии. Анализ 1 Царств 13:20–21 показывает, что это же слово означает реальное орудие — заступ, лемех, тяжёлую лопату. Отсюда новое прочтение Быт. 1:1: «В предвидении расчистил Всесильный заступом небо и заступом землю». 21 употребление את в первой главе — каждый раз удар заступа, выделяющий объект из хаоса. Вторая книга — о том, что создаёт заступ: пространство תא (та), клетку. Каждый удар даёт место: день для света, твердь для светил, воды для рыб, землю для зверей, сад для человека. Пространства вложены друг в друга — от космоса до сердца. Суббота — временное пространство покоя. Третья книга обращается к слову צבאם (цеваам) из Быт. 2:1 — «воинство их». Оно означает не объекты, а связи между ними. Показано, как день за днём возникают сложные взаимосвязи: свет и растения, растения и животные, человек как образ, объединяющий всё. Возникает живая сеть, противопоставленная хаосу.
- О книге
















