А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Ё
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Выберите необходимое действие:
Меню Свернуть
Скачать книгу Благая весть от Матая (перевод Евангелия)

Благая весть от Матая (перевод Евангелия)

Язык: Русский
Год издания: 2021 год
1 2 3 4 5 >>

Читать онлайн «Благая весть от Матая (перевод Евангелия)»

      Благая весть от Матая (перевод Евангелия)
Вадим Лившиц

Марк Валерьевич Дубровин

Данная компиляцiя книги Нового Завета, Евангелiя от Матфея, является симбиозом церковно–славянского оригинала и ивритских источников, где, переводя слова Нового Завета с греческого языка на иврит, мы получаем изысканность подлинности и сакральность его значенiя.

Евангелия (часть 1), авторский перевод.

Марк Дубровин, Вадим Лившиц

Благая весть от Матая (перевод Евангелия)

По разрешенiю отца Василiя, настоятеля Свято-Троицкого храма

Авторы перевода:

иврит ? Вадим Лившиц

церковно-славянскiй ? Марк Дубровин

Издание посвящается Амиру и Хадасе Ган-Ор и тем людям, без которых было бы невозможно написание этой книги.

Введенiе

Дорогой читатель! Данная компиляцiя книги Нового Завета, Евангелiя от Матфея, является симбиозом церковно-славянского оригинала и ивритских источников, где, переводя слова Нового Завета с греческого языка на иврит, мы получаем изысканность подлинности и сакральность его значенiя. Например, 1:3: «Йеуда же родил Переца и Зараха от Финиковой Пальмы», ? именно так переводится на русскiй язык имя Тамара. При этом мы сочли нужным имя Христа ? Йешуа ? перевести на русскiй язык как Спас, так как посчитали возможным оперировать именем Iисус наравне с тем, что это всего лишь транслитерацiя имени на греческiй язык и не нес?т в себе сакрального смысла. 1:21: «Родит же сына, и нареч?шь ему имя Спас, так как он спас?т народ свой от грехов их». Мы ввели десятикратную букву «i», которая была изъята из русского алфавита, и заменили букву «ё» на «омегу» ? ?, так как это точнее отражает звук «йо». В 5:13 мы использовали слово «МеЛеХ» (царь) вместо слова «МаЛаХ» (соль), что является взятием на человека монотеистических взглядов персональной ответственности за себя и планету как «царя земли». Обращенiе к Мессiи Г-осподь (Ад-онай) мы заменили на обращение Мой Господин (Адони).

Слова Б-ог и Г-осподь пишутся через дефис, а читаются слитно ? когда речь ид?т о Б-оге Авраама. Языческiе же боги пишутся слитно и с маленькой буквы, что да?т возможность различать Б-ога Авраама и языческих богов. В Месяцеслове даны три варианта празднованiя христiанских событий: по Григорiанскому календарю, по Юлiанскому календарю и по среднему арифметическому, что делает возможным выбрать для себя наиболее удобный график празднованiя дат. В разделе «Постная пища» приведены как постные, так и снес?нные яйца ритуально чистых птиц в связи с тем, что они по строенiю похожи на моллюсков и разрешены для употребленiя в постные дни, когда есмь разрешенiе на вино.

И последнее: действие событiй происходит во времена порабощенiя Йеудеи римлянами, и на это непростое время приходится рожденiе Помазанника Б-ожьего, который не только взял на себя ответственность за борьбу с оккупантами (язычниками), но и возглавил еврейскiй народ как глава поколенiя, и явился перед первосвященником для помазанiя, и был предан оккупантам из-за придворных интриг.

Эта книга научная (историческая), художественная (драма) и религиозная. В ней прекрасно описаны реалiи того времени, их быт и красота. Здесь впервые упор делается не на страданiи, а на замыслах Г – оспода. Его замысел ? представить Помазанника перед первосвященником для помазанiя Йешуа на царство, какiе ни были бы внешнiе формы, что меняет смысл Писанiя о Христе как о великом воине преисполненного духа, который ид?т на Галгалту (Голгофу), опираясь только на союз с Творцом.

Месяцеслов

25 декабря / 1 / 7 января ? Рождество Г-оспода нашего Спаса Помазанника

1 / 8 / 14 января ? Обрезанiе Г-осподне (христiанскiй Новый год)

6 / 13 / 19 января ? Святое Б-огоявленiе, окунанiе нашего Г-оспода Йешуа Машiаха

2 / 9 / 15 февраля ? Сретенiе Г-оспода нашего Iисуса Христа. Великiй пост

25 марта / 1 / 7 апреля ? Благовещенiе Пресвятой Б-огородицы. Вербное Воскресенiе Пасха. Вознесенiе Г-осподне День Святой Троицы Петров пост

24 iюня / 1 / 7 iюля ? Рождество честного и славного Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана

29 iюня / 6 / 12 iюля ? славных и всехвальных первоверховных апостолов Петроса и Савла Успенскiй пост

6 / 13 / 19 августа ? Преображенiе Г-оспода Б-га и Спаса нашего Iисуса Христа

15 / 22 / 28 августа ? Успенiе Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

29 августа / 5 / 11 сентября ? Усекновенiе главы Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана

8 / 15 / 21 сентября ? Рождество Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

14 / 21 / 27 сентября ? Воздвиженiе честнаго и животворящего креста Г-осподня

1 / 8 / 14 октября ? Покров Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

21 / 28 октября / 4 ноября ? Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы. Рождественский пост

Образуется вопиющее противоречие между скудостью научного знания и богатством мистифицированного описания динамики движения человека в собственном проблемном пространстве.

    П. Ф. Силенок. Генеративная психотерапия

Вступленiе

Как родилась эта книга?

Йеудей и христiанин сидели за чашечкой чая. Смеркалось, делать было нечего, и завязалась беседа. Йеудей спросил: «Так в ч?м же суть христiанства? Его главные смыслы?» «Они есть, ? отвечал христiанин, ? и они видны в переводе Святого Писанiя ? надо читать церковно-славянскiй перевод». «Как же так! ? возмутился йеудей. ? Как объяснить другим и себе, что это одна и та же традицiя, существующая в двух религiях, где одна религiя вытекает из другой?» И оба сели за доблестный труд!

    С уважением, авторы перевода!

Эта книга родства Помазанника

Спаса

, сына Давидова, сына Авраамова:

Авраам родил Ицхака, Ицхак же родил Яакова, Яаков же родил Йеуду и братьев его;

Йеуда же родил Переца и Зераха от Тамары, Перец же родил Хецрона, Хецрон же родил Рама;

Рам же родил Амiнадава, Амiнадав же родил Нахшона, Нахшон же родил Салмона;

Салмон же родил Боаза от Рахавы, Боаз же родил Оведа от Рут, Овед же родил Iшая;

Iшай же родил Давида царя, Давид же царь родил Шломо

от бывшей за Ури?й.

Шломо же родил Рхавъама, Рхавъам же родил Авiя, Авiй же родил Асу;

Аса же родил Йошафата, Йошафат же родил Йорама, Йорам же родил Узiяу;

Узiяу же родил Йотама, Йотам же родил Ахаза, Ахаз же родил Ехизiяу;

Ехизiяу же родил Менаше, Менаше же родил Амона, Амон же родил Йошiяу;

Йошiяу же родил Йоакима, Йоаким же родил Ихонiю и братьев его перед переселенiем в Бавель

.

По переселенiи же в Бавель родил Ехонiя Шъалтiэля, Шъалтiэль же родил Зрубавеля;

Зрубавель же родил Авiуда, Авiуд же родил Эльякiма, Эльякiм же родил Азура;

Азур же родил Цадока, Цадок же родил Яхiна, Яхiн же родил Элiуда;

Элiуд же родил Элiазара, Элiазар же родил Матана, Матан же родил Яакова;

Яаков же родил Йосэфа, мужа Мирiам, от которой родился Спас, называемый Помазанником.

И вот всех родов от Авраама до Давида ? четырнадцать родов, А от Шломо до переселенiя в Бавель ? четырнадцать родов, И по переселенiю в Бавель до Помазанника ? четырнадцать родов.

Рождество Спаса Помазанника было так: по обрученiи матери его Мирiам с Йосэфом, прежде чем бракосочетались они, оказалось, что имеет она во чреве от Духа Святого.

Йосэф, муж е?, будучи праведен и не желая опозорить е?, хотел тайно отослать е?.
1 2 3 4 5 >>
Новинки
Свернуть
Популярные книги
Свернуть