Поиск:
Войти
Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко
Жанр: Критика
Язык: Русский
Тип: Текст
Год издания: 2012
Полная версия
- О книге
- Читать
Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) в литературных кругах был известен как лучший переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Естественно поэтому, что его новая работа – перевод «Фауста» Гёте – ожидалась с большим нетерпением. Принадлежность Тургеневу этой информационной заметки о выходе в свет «Фауста» Гёте в новом переводе М. Вронченко установлена Н. Л. Бродским. Произведя сравнительный анализ заметки и развернутой статьи Тургенева о том же переводе «Фауста», напечатанной в следующем номере журнала, Бродский пришел к выводу, что заметка эта является как бы планом будущей статьи писателя, которую он сам включил в собрание своих сочинений 1880 г.
Читать онлайн «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко»
Отзывы о книге «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко»
Другие книги автора:
Популярные книги