Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
- 01.mp325:10
- 02.mp320:50
- 03.mp314:00
Полная версия
- О книге
Перевод – удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода. Послушав аудиокнигу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами. Вы узнаете: • Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать • Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом • Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться • Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода • Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр • С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится • Секреты тайм-менеджмента для переводчиков Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.