bannerbannerbanner
logo
Войти

Книги автора: Аноним

Добавлено
Год выхода: 2024
Язык: Русский
Анонимный автор трактата «О военных делах» второй половины IV в. н. э. предлагает императорам Римско…
Анонимный автор трактата «О военных делах» второй половины IV в. н. э. предлагает императорам Римской империи осуществить ряд финансовых и военных реформ, которые должны, по его мнению, привести к улучшению экономической системы и укрепить ее обороноспособность. О самом авторе сочинения ничего не известно, возможно, он был чиновником. Книга снабжена переводом трактата, обширными комментариями и латинским текстом оригинала.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Небольшой трактат под заглавием «Краткий компендий Духовных упражнений», написанный по-испански безы…
Небольшой трактат под заглавием «Краткий компендий Духовных упражнений», написанный по-испански безымянным монахом монастыря Монсеррат в Каталонии в первой половине XVI века, впервые публикуется в русском переводе. Это сочинение представляет собою одно из звеньев в непрерывной цепи традиции духовных упражнений, восходящих ещё к пифагорейской школе. Другой конец цепи выводит нас к «Духовным упражнениям» святого Игнатия Лойолы, который, видимо, пользовался публикуемым трактатом в качестве главного источника своего практического пособия.
Добавлено
Год выхода: 2008
Язык: Русский
Алиса – девушка из соседней квартиры. Алиса – училась с тобой в одной школе. Алиса – могла быть кем …
Алиса – девушка из соседней квартиры. Алиса – училась с тобой в одной школе. Алиса – могла быть кем угодно. Алиса однажды попробовала наркотики. «Дневник Алисы» был издан тиражом более четырех миллионов экземпляров в одной лишь Америке и уже давно стал современной классикой. Это беспощадный, бескомпромиссный, честный и очень горький рассказ девушки-подростка о жизни под наркотиками. Книга основана на реальных событиях.
Добавлено
Год выхода: 2010
Язык: Русский
Брошюра представляет собой сборник разноплановых статей с общим духовно-назидательным характером. Пр…
Брошюра представляет собой сборник разноплановых статей с общим духовно-назидательным характером. При детальном рассмотрении видно, что автор статей один, так как прослеживается сходство стиля. Однако имя автора неизвестно. Невольно хочется склонить голову пред талантом, данным Господом этому человеку. Когда батюшка задавал мне вопросы по физике, меня не покидало ощущение того, что если бы на моем месте стоял не физик, а медик, к примеру, или языковед, то с такой же легкостью батюшка смог бы "прошерстить" и их тоже, на предмет научной компетенции. Вот почему, позже, по обрывкам разговоров, всплывших вдруг у меня в памяти, по ранее прочитанным книгам, а также по мимолетным догадкам – я пришел к выводу, что автором всего многообразия материала мог быть и сам архимандрит Наум, старец из Троице-Сергиевой Лавры. Особо хочется отметить тот факт, что при величайшем почтении, какое питают чада Русской Православной Церкви к архимандриту Науму, за его избранность Богом и крест старчества, батюшка остался предельно скромным. Об этом-то и говорит его пренебрежение своим авторством при издании собственных трудов. Но от этого же возникает глубочайший психологический момент, – написанное воспринимается уже не через призму авторитета автора, а только через одно осознание прочитанного. Бесхитростное изложение, не перегруженное научными терминами, не делает текст вместе с тем бульварным и не упрощает значение поднятых тем. Я перелистываю книжные страницы. Я все еще ищу ответ на нерешенные свои вопросы… Иерей Сергий Стаценко
Добавлено
Год выхода: 2010
Язык: Русский
«Две Библии – два пути» – это труд неизвестного труженика науки и ревнителя спасения. Автор попыталс…
«Две Библии – два пути» – это труд неизвестного труженика науки и ревнителя спасения. Автор попытался решить проблему преемственности Ветхого и Нового Заветов, которая является центральной в учении об истолковании христианских текстов. Внимание в книге акцентируется на сравнении ветхозаветной хронологии по греческому и масоретским текстам, а также текстам Талмуда. Пророчества о Христе в древнейшем ветхозаветном тексте – греческой Септуа-гинте, легшей в основу славянской Библии, и в текстах еврейской масоретской Библии подвергались редактированию вплоть до X века по Pождестве Xристовом. Автор работы показывает, что результаты этого «редактирования» привели к изъятию из масоретской Библии всех тех мест, которые могут быть ясно истолкованы как обетования пришествия Христа Спасителя. Этим подчеркивается неполноценность синодального перевода Библии, о чем свидетельствовал еще Феофан Затворник. Отдельный раздел работы посвящен теме «Вселенский церковный круг» и представляет собой новое слово в отечественной мысли. Раздел касается сложных вопросов, связанных с историей формирования православного церковного круга на протяжении столетий. Работа снабжена уникальными таблицами.
1
Популярные книги